童謡ー小白船

もし中国語のわらべを一つだけ学びたいなら、是非このわらべにしてください〜

この歌は中国系の人なら知らない人がいないでしょう。本来は韓国の歌で、中国語に訳されたのです。日本でも有名(だった?)らしいです。

以下は歌詞で、ピンインと日本語訳もついています。

lán lán de tiān kōng yín hé li
蓝蓝的天空银河里
青い空、銀河に

yǒu zhī xiǎo bái chuán
有只小白船
小さな白い船があり

chuán shang yǒu kē guì huā shù
船上有棵桂花树
船にモクセイの木があり

bái tù zài yóu wán
白兔在游玩
白い兎が遊んでいる

jiǎng er jiǎng er kàn bu jiàn
桨儿桨儿看不见
楫が見えず

chuán shang yě méi fān
船上也没帆
船に帆もなく

piāo ya piāo ya
飘呀飘呀
ゆらりと揺れて

piāo xiàng xī tiān
飘向西天
西の空(天国?)へ流れていく

いかがでしたか?是非覚えておきましょうね〜

この記事はお役に立ちましたか?気に入っていただけましたら以下のボタンからいいね、ツイート、シェアーなどいただければ嬉しいです。また、Google+FacebookYouTubeTwitterPinterestでフォローよろしくお願いします!

音楽の動画にご興味がありましたら、是非こちらのチャンネルもよろしくね〜!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です