了のまとめ

下記は“了”の一番重要で混乱しやすいポイントがまとまったこのレッスンの“吃”の例です。「A」と記されたものはレッスンにはない例ですが、より分かりやすくするためにここに入れておきます。

1. “了”が“了1”でもあり“了2”でもある:

3a)
Wǒ chīle.
我吃了。
私は食べた。

2. “了1”が「完了」を表しながらも動作は実現されていない:

3b)
Wǒ chīle jiù qù shàngbān.
我吃了就去上班。
私は食べてから出勤する。

3c)
Wǒ chīle fàn jiù qù shàngbān.
我吃了饭就去上班。
私はご飯を食べてから出勤する。

3. “了2”が全ての動作が完了し実現されたことを確認する:

3k)
Wǒ chīle jiù qù shàngbān le.
我吃了就去上班了。
私は食べてから出勤した。

3kA)
Wǒ chīle fàn jiù qù shàngbān le.
我吃了饭就去上班了。
私はご飯を食べてから出勤した。

3i)
Wǒ chīle fàn le.
我吃了饭了。
私はご飯を食べた。

4. “了1”が目的語だけ伴い、不完全な文:

3e???)
Wǒ chīle fàn.
我吃了饭。
私はご飯を食べた。

完全な文にするには、

方法①、定語をつける:

3f)
Wǒ chīle liǎng wǎn fàn.
我吃了两碗饭。
私はご飯を二杯食べた。

方法②、状語をつける:

3g)
Wǒ yǐjing chīle fàn.
我已经吃了饭。
私はすでにご飯を食べた。

方法③、後節をつける:

3c)
Wǒ chīle fàn jiù qù shàngbān.
我吃了饭就去上班。
私はご飯を食べてから出勤する。

方法④、“了2”をつける:

3i)
Wǒ chīle fàn le.
我吃了饭了。
私はご飯を食べた。

5. 数量補語と時量補語の場合:
“了1”だけあり、動作が終わっている:

3f)
Wǒ chīle liǎng wǎn fàn.
我吃了两碗饭。
私はご飯を二杯食べた。

“了1”も“了2”もあり、動作が続く可能性が高い:

3f)
Wǒ chīle liǎng wǎn fàn le.
我吃了两碗饭了。
私はご飯をもう二杯食べた。

6. “了2”だけあり、動作が或いは完全に終わった(つまり“了1”が省略される場合)、或いはこれから行われる:

3j)
Wǒ chīle fàn le.
我吃饭了。
意味①:私はご飯を食べた。(“了1”が省略される)
意味②:私はこれからご飯を食べる。

7. 否定文:
“了1”を否定する場合“没” méi が使われ(“不” bù は使われない)、“了1”自体は落とされれる:

3h)
Wǒ méi chī.
我没吃。
私は食べなかった。

意思の変化を表すのに、“了2”は否定文に使われる:

3hA)
Wǒ bù chī le.
我不吃了。
私はもう食べない。

“了”について自信がつきましたか?ではさっそく練習に挑戦しましょう!


この記事はお役に立ちましたか?気に入っていただけましたら以下のボタンからいいね、ツイート、シェアーなどいただければ嬉しいです。また、FacebookYouTubeTwitterPinterestでフォローよろしくお願いします!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です