Nǐ hǎo
你好!
こんにちは。
01 ni-hao
Nín guìxìng
您贵姓?
お名前は何とおっしゃいますか?(「ご苗字は?」という意味で、答えるとき、苗字だけ言います)
03 nin guixing
Wǒ xìng Huáng
我姓黄。
私は黄と申します。(「黄という苗字をしています」当然、自分のことについては“贵”は使いません)
04 wo xing huang
Wǒ jiào Huáng Fāngqí
我叫黄方麒。
黄方麒と申します。(フルネームもしくは下の名前だけ。苗字だけの場合は、“叫”は使いません)
02 wo jiao
Jiào wǒ Fāngqí hǎo le
叫我方麒好了。
私のことを方麒と呼んでください。(「方麒と呼んでくれたら結構です」)
05 jiao wo-hao le
Nǐ jiào shénme (míngzi)
你叫什么(名字)?
お名前はなんですか?(フルネームもしくは下の名前だけ)
06 ni jiao shenme mingzi
Nǐ xìng shénme
你姓什么?
あなたの苗字は何ですか?(“您贵姓”よりカジュアル)
07 ni-xing-shenme
Zěnme chēnghu nín
怎么称呼您?
どうお呼びすればいいですか?
08 zenme-chenghu
*注意:
- 中国語の“名字”(míngzi)は下の名前という意味で、日本語の「苗字」ではありません。
- 苗字を尋ねる場合、“姓”(xìng)という動詞を使い、フルネームもしくは下の名前を尋ねる場合、“叫”(jiào)という動詞を使います。
- 初対面の場合、または相手に尊敬を表したいなら、“您贵姓”(nín guìxìng)と、苗字だけ尋ねるのが一般的です。カジュアルの場面なら、“你叫什么名字”(Nǐ jiào shénme míngzi)を使えば結構です。
もっと詳しい説明を近いうちに書きますので、楽しみにお待ちください~
お約束した記事はこちら:『どうお呼びすればいいですか―中国語で自己紹介』です。是非ご覧になってください~